Highlight

Anja unterwegs

Helikoptereltern: Frank Bangert zu Gast bei Anja - Anja unterwegs

Bei manchen finden sie Verständnis, bei anderen sorgen sie für erhitzte Gemüter: Helikoptereltern. Egal, welchen Schritt das Kind tut - sie sind dabei und passen auf ihren Nachwuchs auf. Aber funktioniert die Erziehungsmethode? Verhaltenstherapeut Fr...

Besucher & Bewertungen

Helikoptereltern: Frank Bangert zu Gast bei Anja - Anja unterwegs

Bei manchen finden sie Verständnis, bei anderen sorgen sie für erhitzte Gemüter: Helikoptereltern. Egal, welchen Schritt das Kind tut - sie sind dabei und passen auf ihren Nachwuchs auf. Aber funktioniert die Erziehungsmethode? Verhaltenstherapeut Fr...

Besucher & Bewertungen

SALVE-MEDIATHEK
Ein chinesischer Popsong - Konfuzius TV

Konfuzius-TV

Ein chinesischer Popsong - Konfuzius TV

Lǚxíng de yìyì - Was bringt dir das Reisen?
Von: 陈绮贞 Chen Qizhen


nǐ kànguò le xǔduō měijǐng – Du hast schon so viel gesehen....

    Lǚxíng de yìyì - Was bringt dir das Reisen?
    Von: 陈绮贞 Chen Qizhen


    nǐ kànguò le xǔduō měijǐng – Du hast schon so viel gesehen.

    nǐ kànguò le xǔduō měinǚ – Hast schöne Frauen gesehen.

    nǐ míshī zài dìtú shàng měi yī dào duǎnzàn de guāngyīn – Du bist kreuz und quer auf der Landkarte umhergeirrt.

    nǐ pǐncháng le yè de Bālí – Du hast die Pariser Nacht gekostet.

    nǐ tàguò xià xuě de Běijīng – Du bist durch das verschneite Peking gestapft.

    nǐ shújì shūběn lǐ měi yī jù nǐ zuì ài de zhēnlǐ – Deine Lieblingsweisheiten kannst du alle auswendig.

    què shuōbúchū nǐ ài wǒ de yuányīn – Aber warum du mich liebst, kannst du nicht sagen.

    què shuōbúchū nǐ xīnshǎng wǒ nǎ yī zhǒng biǎoqíng – Findest nicht einen Ausdruck dafür, was du an mir hast.

    què shuōbúchū zài shénme chǎnghé wǒ céng ràng nǐ dòngxīn – Kannst nicht sagen, wann ich dich jemals bewegt hätte.

    shuōbúchū líkāi de yuányīn – Kannst nicht sagen, warum du gehst.

    nǐ lèijī le xǔduō fēixíng – Du sammelst ständig Flugmeilen.

    nǐ yòngxīn tiāoxuǎn jìniànpǐn – Sorgfältig wählst du die Souvenirs.

    nǐ shōují le dìtú shàng měi yī cì de fēng hé rì lì – Du hast alle Traumziele auf dem Globus abgeklappert.

    nǐ yōngbào rèqíng de dǎoyǔ – Leidenschaftlich hast du Urlaubsinseln umarmt,

    nǐ máizàng jìyì de tǔěrqí – türkische Erinnerungen begraben,

    nǐ liúliàn diànyǐng lǐ měilì de bù zhēnshí de chǎngjǐng – und denkst sehnsüchtig an romantische, unwahre Filmszenen.

    què shuōbúchū nǐ ài wǒ de yuányīn - Aber warum du mich liebst, kannst du nicht sagen.

    què shuōbúchū nǐ xīnshǎng wǒ nǎ yī zhǒng biǎoqíng - Findest nicht einen Ausdruck dafür, was du an mir hast.

    nǐ què shuōbúchū zài shénme chǎnghé wǒ céng ràng nǐ fènxīn - Kannst nicht sagen, wann ich dich jemals bewegt hätte.

    shuōbúchū lǚxíng de yìyì – Kannst nicht sagen, was das Reisen dir bringt.....